Flor en Jaque 13-05

5 comentarios:

  1. Ey!, yo soy el “anónimo” que mandó “Requiem”. Me gustaría llamarme “Kurt Vonnegut” (mejor dicho, me gustaría SER Kurt Vonnegut, o haberlo sido), pero me llamo Tito (ojo, me LLAMO “Tito”, no me dicen “Tito” –me dicen “Araña”-, y me llamo “Tito” por culpa de la admiración que mi difunto padre sentía por el homónimo emperador romano…, dejémoslo ahí). La verdad es que tampoco me gustaría “ser” (o “haber sido”) Kurt Vonnegut, más me hubiera gustado que Vonnegut nunca hubiese existido y fuera yo mismo el autor de la impresionante seguidilla de novelas que ese señor escribió. Pero no pudo ser, y con bastante placer me conformo con ser solo uno de sus más fervientes lectores. Kurt Vonnegut no fue un poeta, y esos sencillos versos que mandé son apenas una agria reflexión con la que el autor cierra su autobiografía, que por lo demás terminaría siendo su último libro… Mandé “Requiem” no porque sea un Gran Poema (aunque la idea es de un lirismo tan ácido que da gusto) sino porque resultaba ser una especie de alma gemela del que mandara la oyente “Yani” (por eso lo “posteé” en el comentario correspondiente). La obra de K.V. es relativamente fácil de conseguir: fábulas cínicas y divertidamente subversivas acerca del “american way of life” (pero casi como una metáfora de la Condición Humana Universal) como “La Pianola”, “Galápagos”, “Las Sirenas de Titan”, “Matadero 5”, “Madre Noche”, “Pájaro De Celda” o “Buena Puntería” suelen llenarse de tierra en las bateas de los ignorantes librero locales. Consigan alguno de estos volúmenes y me lo agradecerán DE-POR-VIDA.
    (Volviendo a mí, yo fui oyente de la radio pero allá por abril me volví asquerosamente rico y me mudé a la zona de Parque España. Ahora los sigo religiosamente por el blog –a Uds Y al “Escenario”, cierto-. Chau.)

    ResponderEliminar
  2. el cadaver de la novia murmura:
    Si tanto se les dificulta captar el sentido del humor (o cualquier otra intencion extraverbal) en ausencia del "cara a cara", ¿como demonios hacen para leer literatura y, dado el caso, entender algo de lo que el coyunturalmente incorporeo autor pudo haber querido contar? (pregunta capciosa, jujujuju)... Y no me argumenten que ninguno de los bloyentes merece la atencion que uno dedicaria a un Jarry, a un Rimbaud, a un Pavese, a un Narosky...

    ResponderEliminar
  3. Araña dijo:
    Si bien es capcioso, lo dicho arriba por el "cadaver de la novia" es muy interesante. El "cara a cara" tiene múltiples utilidades, y me perece claro que ningún bloyente las ha negado a todas. Pero estamos en el contexto de un programa de radio cultural ("cultural" en el buen sentido), donde lo que une a oyentes y conductores es cierto apasionamiento por los libros, la música, la filosofía, etc, o sea "ideas", y cualquiera de las ventajas que el contacto físico brinda ya no serían pertinentes: solo el ir y venir de las ideas. Si yo me empezara a preguntar cómo es la cara de la señorita Nerina, o cual es color de sus ojos o su pelo, o si gesticula moviendo las manos, o si usa minishorts, etc, pues bien, ya estaríamos ante una situación cuyo interés, si bien legítimo, es innegablemente ajeno al citado contexto... Miren todos los comentarios hechos hasta el momento en ambos blogs. Buena redacción, casi no hay errores de ortografía, ni esas lastimosas abreviaturas y atrocidades sintácticas y gramáticas propias del chateo o del así llamado "mensajeo": está claro que se trata de personas que confían y en definitiva creen en el valor de la palabra escrita como vehículo util en la transmisión de ideas, así sea a través de los cables de la "demoníaca" Red. Pensar "lástima que no te veo la cara" es, me temo, un innecesario menosprecio
    entre personas (ustedes y nosotros) para las que la palabra escrita significó tantos buenos momentos, tantas iluminaciones (o incluso tantas maravillosas temporadas en el Infierno).
    Para colmo, los humanos modernos tenemos esa molesta propensión a considerar a aquellas ideas que no son idénticas a las propias como "contrarias", cuando en general son solo "divergentes", variantes más o menos diferentes (originadas en un mismo concepto previo y ajeno) y desarrolladas a su vez por cada individuo, en el mejor de los casos (en el peor se las dictan los medios -no, no ustedes, claro, sino el grupo Clarin, MTV, etc-).

    ResponderEliminar
  4. ¡Antes que digan nada...!, el cadaver de la Novia y Savora dicen:
    Ambos fuimos al encuentro, es decir, íbamos, pero, cual patovica, el Destino nos extendió una mano fantasmal con la palma hacia adelante como a veinte metros del local. Miré (yo, Savora) hacia la vereda de enfrente y me dije, presa de unas repentinas palpitaciones,: "ese es "el cadaver de la novia" (bah, "esa" -porque efectivamente era una damisela- pero como tan gentilemente Araña elogió nuestra sintaxis...). Yo (el cadaver de la novia) también lo miré, pero no lo identifiqué porque nada en su figura lo relacionaba con el aderezo a base de mostaza... Nunca llegamos a la puerta; no pregunten cómo, pero escasos cinco minutos después, y de la mano como unos Hugh Grant Y Julia Roberts del Inframundo, paseabamos Pelegrini arriba, con rumbo a ninguna parte... ¡Gracias, "Escenario" y "Flor En Jaque", por hacer del Universo un lugar mejor!

    ResponderEliminar
  5. uno cualquiera de los bloyentes suplica...:

    ¡ILUMÍNENOS, RUDY!
    ¿Cómo debemos "tomarnos" que a Maradona
    -que en tanto megaestrella futbolística fue (o es)
    uno de los más efectivos y funcionales personajes del establishment,
    por lo menos en todos los países en los que el futbol es el principal factor distraccionista-
    lo endiosen tipos de los que uno hubiera esperado otra cosa, como Kusturica o Manu Chao?

    ResponderEliminar